By Night in Chile


Roberto Bolaño
translated by Chris Andrews

A hypnotic deathbed confession revolving around Opus Dei, crazed schemes, poetry, and Pinochet, By Night in Chile pours out the self-justifying dark memories of Father Urrutia, a half-hearted Chilean priest.


More Praise…

“Bolano's febrile narrative tack and occasional surreal touches bring to mind the classics of Latin American magic realism his cerebral protagonist and nonfiction borrowings are reminiscent of Thomas Bernhard and W.G. Sebald. The novel, Bolaño's first to be translated into English, is at once occasion for celebration.”

The New York Times

“The most influential and admired novelist of his generation in the Spanish-speaking world.”

— Susan Sontag, Los Angeles Times Book Review