Fullblood Arabian

Poetry

Osama Alomar
translated by C. J. Collins

Contributors: Lydia Davis
.

Alomar's English-language poetry collection debut

Osama Alomar, in his poetic fictions, embodies the wisdom of Kahlil Gibran filtered through the violent gray absurdity of Assad’s police state. Fullblood Arabian is the first English publication of Alomar’s strange, often humorously satirical allegories, where good and evil battle with indifference, avarice, and compassion in striking imagery and effervescent language.

I read in a book the following piece of wisdom: “He who remains silent in the face of injustice is a mute Satan.” I went out into the street and saw Satan everywhere.

 

Articles:

"In Alomar’s stories…fantasy never devolves into mere whimsy. His magical imaginative creations are, every one, inspired by his deeply felt philosophical, moral, and political convictions, giving these tales a heartfelt urgency." Lydia Davis on Osama Alomar in The New Yorker.